Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Todas las traducciones

Buscar
Todas las traducciones - alexfatt

Buscar
Idioma de origen
Idioma de destino

Resultados 281 - 300 de aproximadamente 672
<< Anterior•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ••Siguiente >>
472
Idioma de origen
Inglés Notes on a Music Album #3
In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

Traducciones completadas
Español Notas sobre el Album #3
Ruso О новом альбоме
Italiano Note sull'album #3
Francés Remarques sur l'album de musique n°3
Neerlandés Over Muziek Album #3
Noruego Notater om musikk album #3
Polaco Komantarz do albumu muzycznego #3
Sueco Anteckningar kring ett musikalbum #3
Alemán Notizen zum Musikalbum #3
Danés Notater om Musik Album #3
Turco Albüm Hakkında Notlar
Hebreo הערות על אלבום מוסיקה מס. 3
81
Idioma de origen
Portugués brasileño "Se desmorono ou edifico, se permaneço ou me...
"Se desmorono ou edifico, se permaneço ou me desfaço, - não sei, não sei. Não sei se fico ou passo."
este é um pedaço do poema da cecília meirelles. gostaria de tatuá-lo em meu braço, mas desejo em outra lingua. alguma que seja escrita em ideogramas e simbolos pois acho mais bonito. será que alguém poderia me ajudar com isso? obrigada.

se fo em hebraico pode ser dirigido para o feminino ou masculino, nao ha problema.

<Bridge by Lilian>
"If I fall apart or I construct, if I stay or I come undone, - I do not know, I do not know. I do not know if I stay or I pass through."

Traducciones completadas
Francés Je ne sais pas...
Latín Nescio.
Turco Bilmiyorum...
85
Idioma de origen
Inglés Gives You Hell
And here's all your lies, you can look me in the eyes
with that sad, sad look that you wear so well.
quote from the song "Gives You Hell" by the All American Rejects.

Any type of French is OK.

Traducciones completadas
Francés Te donne l'enfer.
53
Idioma de origen
Albanés O rrush, a je mirë?
O rrush, a je mirë? Çka bën, a je mirë, a ka najsen të re ka ti?
ceci est un inbox que j'ai reçu et cela m'interesserait vraiment de savoir ce que cela signifie

Traducciones completadas
Italiano tesoro stai bene dove sei
Francés Mon trésor, comment vas-tu? Te ...
Español Cariño, ¿Estás bien? ¿Dónde estás?
Inglés Honey, are you OK?
Alemán Mein Schatz, geht es dir gut?
694
Idioma de origen
Inglés Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Traducciones completadas
Español Comentarios al Album de música #4
Italiano Note su un'album #4
Ruso Музыкальный альбом №4
Francés Notes sur un Album de musique #4
Sueco Anteckningar kring ett musikalbum #4
Neerlandés Aantekeningen bij een Album #4
Noruego Notater om musikk album #4
Polaco Komentarz do albumu muzycznego
Alemán Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Turco Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Danés Notater til et musikalbum # 4
Chino simplificado Notes on a Music Album #4
19
Idioma de origen
Portugués brasileño Aos que me deram a vida.
Aos que me deram a vida.
Gostaria de tatuar esta frase em homenagem aos meus pais. Acho o latim bonito e clássico e, por isso, gostaria de tatuar a frase nesta língua. Grata.

Traducciones completadas
Latín Eis qui vitam mihi dederunt
187
Idioma de origen
Italiano Amarilli, mia bella
Amarilli, mia bella,
non credi, o del mio cor dolce desio,
d'esser tu l'amor mio?
Credilo pur: e se timor t'assale,
dubitar non ti vale,
aprimi il petto e vedrai scritto in core: Amarilli, Amarilli, Amarilli
è il mio amore.

quote from the madrigal "Amarilli, mia bella" by Italian composer Giulio Caccini (1551-1618) <alexfatt>

Traducciones completadas
Portugués brasileño Amarilli, minha bela
17
Idioma de origen
Latín omni docto est error
omni docto est error
Bridge by Aneta B. "Every expert/2.scientist makes mistakes" (or: "A mistake happens to every expert")

Traducciones completadas
Español Cualquier experto puede equivocarse.
70
Idioma de origen
Sueco Jag vill att du kommer ihåg tiden med mig, för...
Jag vill att du kommer ihåg tiden med mig, för jag kommer aldrig glömma tiden med dig!
Bridge: "I want you to remember the time with me, because I will never forget the time with you!" /pias 110530.

Traducciones completadas
Español Quiero que te acuerdes...
Latín Volo te temporis mecum...
49
Idioma de origen
Turco muhtaç olduğun kudret damarlarındaki asil kanda...
muhtaç olduğun kudret damarlarındaki asil kanda mevcuttur.

Traducciones completadas
Inglés The power you need is present in your noble blood.
Latín Potentia, quae tibi opus est
63
Idioma de origen
Portugués brasileño Que não seja imortal, posto que é chama ...
Que não seja imortal, posto que é chama.
Mas que seja infinito enquanto dure.
Este texto é um trecho do soneto de fidelide de Vinicius de Moraes. Na tradução para o inglês, gostaria que fosse o Britanico.

Traducciones completadas
Inglés May it not be immortal since it's flame ...
Esperanto Ĝi ne estu senmorta tiom longe kiam ĝi flamas ...
Latín Immortale non sit, quoniam flamma est.
39
Idioma de origen
Portugués Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito
Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito

Traducciones completadas
Latín Rationem meam in eo cui credo quaero.
29
Idioma de origen
Turco sen ve ben, sen sirinsin. güle güle
Sen ve ben, sen şirinsin. Güle güle.

Traducciones completadas
Alemán Du und ich..
Danés Dig og mig. Du er sød. Hej hej.
Latín Ego et tu... duclis es. Vale.
283
Idioma de origen
Latín 3 Firbolg coloniam ex Australi ...
3 Firbolg coloniam ex Australi Britannia commigrasse.

4 Hanc et illos Linguis ab invicem distinctos.

5 Nemethi posteris Hiberniam deferentibus ex iis Danannas in Scandia Borealis Germaniae tractu peregrinatos inde in Borealem Britanniam reversos et commoratos usquedum in Borealem Hiberniam advecti Firbolg gentem deturbarint.

Bonjour, je fais des recherches sur les légendaires Firbolgs et je souhaite de l'aide pour cette traduction qui est le plus ancien que j'ai pu trouver dans mes recherches (issu de "Ogygia seu rerum hibernicarum chronologia", écrit par Roderick O'Flaherty en 1685).
Merci beaucoup pour votre aide pour traduire ce texte en Français de France et/ou en Anglais US ou Britannique :)

<edit> Before edit : "3 Firbolg coloniam ex Australi Britannia commi grasle

4 Hanc & illos Linguis ab invicem distinctos

5 Nemethi posteris Hiberniam deferentibus ex iis Danannas in Scandia Borealis Germanise fcractu pe regrinatos inde in Borealem Britanniam reverses & commoratos usquedum in Borealem Hiberniam ad vecti Firbolg gentem deturbarint" </edit> (01/15/francky thanks to Efylove who notified the edits to be done on this text)

Traducciones completadas
Inglés The Fir Bolg and the Túatha Dé Danann
Francés Les fir bolg et les Tuatha de Danann
107
Idioma de origen
Latín Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui...
Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui accepit.

Concedat bellum paci.

Utinam iste tribunus a Quiritibus ne audiretur!
Recenice za prevod.

Traducciones completadas
Inglés Be silent he, who gave the benefit...
Serbio Neka ćuti onaj
96
Idioma de origen
Portugués brasileño ganância
No mundo há riqueza suficiente para satisfazer as necessidades de todos, mas não para alimentar a ganância de cada um.

Traducciones completadas
Latín Cupiditas
36
Idioma de origen
Búlgaro Oбичам те безкрайно, от земята до ...
Oбичам те безкрайно - от земята до небето.
<Bridge by ViaLuminosa>
"I love you infinitely - from the earth to the sky."

Traducciones completadas
Latín Infinite te amo - a terra ad coelum.
47
Idioma de origen
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Griego καλή επιτυχία
Αγαπημένοι μου μαθητές, να έχετε κουράγιο και καλη επιτυχία!
Bridge by User10: "My dear students, (I wish you/have) courage and good luck!"


Traducciones completadas
Latín Cari discipuli mei, vobis virtus prosperitasque sint.
<< Anterior•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ••Siguiente >>